Find myself missing Luis and Antonio’s presence here. Dropped Luis an email to that effect and let him know that Oliver loved his first translation that we used yesterday.
Also sent Luis a note I appreciate the difficulties of translating film terms used in Ramirez’s dialogue in the Cancun producer scene, as of course, film industry jargon differs country to country. How to say grip, how to say craft truck.
Ramirez will speak English for the most part, but love having the translation for the scene because it will be helpful for Juan de Dios Barrueta Rath, who plays the role. Also it will help us pick and choose which phrases he might like to say in Spanish as opposed to English.
Concepcíon Léon Mora had her first shoot day on Saturday – she was great and funny and we had a good laugh. She is a wonderful actress-playwright here, especially known for her play Mestiza Power which has also played in the U.S. Very surprised to learn she has never worked in movies — Señora Bustamente is her first film role!
Told a hilarious story that, as she came out to set at the beach house for the first time, it crossed her mind that we might be doing porn!!! Apparently this was right after a news report that a group had rented a beach house in the area for that purpose.
Well that and the name Ardent didn’t help.
SS

by RSS
by Email
Twitter
Facebook